マンゴガンサン(萬古江山)
man-go-gang-san(萬古江山)
만고강산(萬古江山)
イ・ソンヒ/Lee Sun-hee/이선희
만고강산 유람할제 삼신산이 어디메뇨.マンゴガンサン ユラマ
ルジェ サ
ムシンサニ オディメニョ.
일봉래(一蓬萊) 이방장(二方丈)과 삼영주(三瀛洲)이 아니냐.イ
ルボンネ(一蓬萊) イバンジャン(二方丈)グヮ サミョンジュ(三瀛洲)イ アニニャ.
죽장(竹杖) 집고 풍월 실어 봉래산을 구경갈 제チュ
クチャン(竹杖) チ
プコ プンウォ
ル シロ ポンネサヌ
ル クギョンガ
ル ジェ
경포 동령(東嶺)의 명월(明月)을 구경하고キョンポ トンニョン(東嶺)エ ミョンウォ
ル(明月)ウ
ル クギョンハゴ
청간정(淸澗停) 낙산사(洛山寺)와 총석정을 구경하고チョンガンジョン(淸澗停) ナ
クサンサ(洛山寺)ワ チョンソ
クチョンウ
ル クギョンハゴ
단발령을 얼른 넘어 봉래산을 올라서니タンバ
ルリョンウ
ル オ
ルルン ノモ ポンネサヌ
ル オ
ルラソニ
천봉만학(千峰萬壑) 부용(芙蓉)들은 하늘 위에 솟아 있고チョンボンマナ
ク(千峰萬壑) プヨン(芙蓉)ドゥルン ハヌ
ル ウィエ ソサ イ
ツコ
백절폭포(百折瀑布) 급한 물은 은하수를 기울인 듯ペ
クチョ
ルポ
クポ(百折瀑布) クパン ムルン ウナスル
ル キウリン トゥ
ツ잠든 구름 깨우랴고 맑은 안개 잠겼으니チャ
ムドゥン クル
ム ツケウリャゴ マ
ルグン アンゲ チャ
ムギョ
ツスニ
선경(仙境) 일시가 분명쿠나.ソンギョン(仙境) イ
ルツシガ プンミョンクナ.
때마침 모춘(暮春, 늦봄)이라 붉은꽃 푸른 잎과ツテマチ
ム モチュン(暮春, ヌ
ツポ
ム)イラ プ
ルグン
ツコ
ツ プルン イ
プクヮ
나는 나비 우는 새는 춘광춘색(春光春色)을 자랑한다.ナヌン ナビ ウヌン セヌン チュングヮンチュンセ
ク(春光春色)ウ
ル チャランハンダ.
봉래산 좋은 경치 지척에 던져 두고ポンネサン チョウン キョンチ チチョゲ トンジョ トゥゴ
못 본 지가 몇 해런고.モ
ツ ポン チガ ミョ
ツ ヘロンゴ.
다행히 오늘날에 만고강산을 유람할 제タヘンヒ オヌ
ルラレ マンゴガンサヌ
ル ユラマ
ル ジェ
이 곳을 당도하니 옛 일이 새로워라.イ コス
ル タンドハニ イェ
ツ チリ セロウォラ.
어화 세상 벗님네야. 상전벽해(桑田碧海) 웃들 마소.オファ セサン ポンニ
ムネヤ. サンジョンビョケ(桑田碧海) ウ
ツトゥ
ル マソ.
엽진화락(葉盡花落, 잎이 떨어지니 꽃이 떨어진다) 없을손가.ヨ
プチヌァラ
ク(葉盡花落, イピ
ツトロヂニ
ツコチ
ツトロヂンダ) オ
プス
ルソンガ.
서산에 걸린 해는 양류사(陽柳絲, 버드나무 실)로 잡아매고ソサネ コ
ルリン ヘヌン ヤンニュサ(陽柳絲, ポドゥナム シ
ル)ロ チャバメゴ
동령에 걸린 달은 계수(桂樹)에 머물러라.トンニョンエ コ
ルリン タルン キェス(桂樹)エ モム
ルロラ.
한없이 놀고 가자. 어찌 하면 잘 놀손가.ハノ
プシ ノ
ルツコ カジャ. オ
ツチ ハミョン チャ
ル ノ
ルソンガ.
젊어 청춘에 일 많이 하고 늙어지면서 놀아 보세.チョ
ルモ チョンチュネ イ
ル マニ ハゴ ヌ
ルツコヂミョンソ ノラ ポセ.
ブログ村ランキング参加中。
上のボタンをポチッとクリックして下さったら嬉しいです!