배 아프다(腹が痛い)に別の意味が!?
先日、
KJPOPの
リクエストで
こんな曲が上がってきた。
歌手:Teen Top / 曲名:배 아파[ペ アパ]
배 아파の意味は
「お腹が痛い」だ。
で、それを和訳しようと思ったのだが
韓国語の
曲名の後ろに
Jealousy(ジェラシー)と書いてあるではないか
!
???
サブタイトルかと思った#とんこ#。
それとも、
「お腹が痛い」を
英語では
あえて違う曲名にしたのかもしれない…。
その国に合わせた表現に
題名を変えることは
映画や
ドラマでもたまにあるからだ。
しかし、念のため確認しておこうと
ナマケモノ(韓国人の夫)に聞いたところ
배아프다(ペ アプダ)には
①お腹が痛い
②嫉妬する
の2つの意味があるというじゃないか
!
し、知らなかった…。 φ(≖ω≖。)
韓国にこんな
ことわざがあるそうだ。
사촌이 땅 사면 배아프다
いとこが土地買ったら嫉妬する
ひとつ勉強になりました… (。・ω・)ノ゙
#배 아프다 #嫉妬する #お腹が痛い #韓国語 #ことわざ #ペアプダ #ペアパ #배 아파 #Jealousy #嫉妬する #ジェラシー
皆さんの応援をお待ちしております。皆さんの応援はいつも大変励みになります。
➔ | 「イカ」「タコ」に相当する韓国語はないの?!へ進む | ➔ |