今日の表現 ~触らないでください~
日本では、展示物や掲示物に
手を触れずにご覧下さいという意味で
「触らないで下さい」という表記がある。
当たり前だが#とんこ#は日本人なので
日本語で書いてある注意書きならば
いちいち読もうと意識しなくても
文字を見た瞬間意味も把握できてしまう。
「あ、これは触っちゃいけないんだな」
でも、
ハングルで書いてあると
意識的に読もうとしない限り
ただの記号に見えてしまって
気にとまらないため
瞬時に意味を把握することがない。
恥ずかしながら…。-_-;
ところで、今日の表現。
韓国語で「お手を触れずにご覧下さい」は何と表現するでしょう?
ヌヌロマン ボセヨ
눈으로만 보세요
目でのみご覧下さい
ヌヌロマン ボヮジュセヨ
눈으로만 봐주세요
目でのみご覧下さい
#触らないで下さい #表現 #韓国語 #눈으로만 봐주세요 #눈으로만 보세요
皆さんの応援をお待ちしております。皆さんの応援はいつも大変励みになります。
➔ | 韓国語と日本語の「横/옆」の感覚の違い!?へ進む | ➔ |
➔ | 文法 ~아/어 보다(~してみる)、こんな使い方もするの!?へ戻る | ➔ |