ホームKPOP歌詞検索お知らせ韓国旅行韓国語韓国文化/生活/慣習韓国の制度/産業韓国芸能日韓夫婦日記サイトマップ

名前+이(イ)の使い方 1 ~使用例~

掲載 : 2013.02.03
以前、ブログのコメントで読者の方からこんな質問を受けました。

효린(ヒョリン)という名前の女性に
언니(お姉さん)という敬称をつける時

①효린언니(ヒョリ オンニ)
②효린언니(ヒョリ オンニ)

どちらが適切か?という質問です。

名前+이(イ)の使い方 1 ~使用例~


結論から言うとどちらでもOK!

では、まず이(イ)の使い方について
簡単に説明すると

①유리(Yuri /ユリ)
※名前の最後が母音の場合、
つけない

②창민(Chang Min/チャンミン)
※最後が子音(パッチム)の場合、
 状況によってをつけることがある

じゃあ、具体的にどう使うのか?
例)
창민 학교를 결석했다면서?
チャンミンが学校へ欠席したって?

창민 몰랐어?
チャンミンは知らなかった?

창민오빠~
チャンミン兄さ~ん。

유리는 창민 좋아해.
ユリはチャンミンが好き。

창민하고 유리가 할 거지?
チャンミンとユリがするんだろう?

창민 유진 있네요.
チャンミンとユジンがいますね。

창민한테 말할게요.
창민에게 말할게요.
チャンミンに言っておきます。

※上の例文のように使え、
 가, 는, 를, 하고, 와, 한테, 에게には
 パッチムで終わる名前に
 이(イ)付けても付けなくても
 どちらでもよい

ただし、

下の例文の이랑「이」
上記と違う文法なので注意が必要!

창민이랑 유진이가 있네요.
×창민 유진이가 있네요.
チャンミンとユジンがいますね。

母音で終わる名前+「
子音で終わる名前+「

~랑/~이랑というセットの文法。
창민という「이」を省略した使用法は×!!

では、なぜ子音で終わる名前だけに
이(イ)をつけるのか?

それは次回のブログで~。
#名前に付ける이 #이 #名前+이 #イ #韓国人の名前 #이(イ) #助詞 #最後がパッチムで終わる
 
本サイトの情報のご利用時には自己責任の下で読んで下さい。保証、責任は一切持ちません。
All copyrights by kjpop.net | お問い合わせ