ホームKPOP歌詞検索お知らせ韓国旅行韓国語韓国文化/生活/慣習韓国の制度/産業韓国芸能日韓夫婦日記サイトマップ

人名のよくある英語表記パターン

掲載 : 2013.12.20
英語表記シリーズ2 ~人名~
表記パターンを知る
우とスペル「oo」と発音[uː]

「우/ウ」の発音には
Moon(ムン)ji woo(ジウ)のように
「oo」のスペルを使う人が多いことが分かった。

関連記事↓
韓国人の名前、英語表記のなぞ

어とスペル「u」と発音[ʌ]

韓国語には/2つ「オ」があり
日本語に近い「オ」は前者ので、後者のの発音は日本語に存在しない。

は口を縦に大きく開けて日本語「ア」「オ」を同時に発音したような母音。

この「어/オ」反切表に従い
「eo」と表記する韓国人もいるが
「eo」だと「エオ」と読まれるおそれがあるためか英語表記では「u」を使う人も結構多い。

ここでの「u」の発音は「ju(ユ)」でも「u(ウ)」でもなく[ʌ]の発音である。

昨日のブログに書いた太陽 sun[sʌn][ʌ]韓国語ではこの英単語を(ソン)と発音する。

韓国語と英語の[ʌ]の発音が
実際に一致しているかは別として
韓国人の発音を英語の発音[ʌ]に対応させているようだ。

例えば韓国の大企業 サムスン[삼성]
反切表に従えば Samseon となるがこれでは欧米人も読み方が難しい。

で、Samsung と表記している。

人名のよくある英語表記パターン


韓国語としてここでは「우/ウ」ではなく[어/ʌ]の発音にしたいための表記なのだろう。

日本語の人名をローマ字表記したら
日本語を知らない外国人がどれだけ正しく発音できるんだろう…。-_-;
#英語表記 #ローマ字表記 #韓国語 #名前 #姓 #苗字 #韓国人 #アルファベット #法則
 
本サイトの情報のご利用時には自己責任の下で読んで下さい。保証、責任は一切持ちません。
All copyrights by kjpop.net | お問い合わせ
人名のよくある英語表記パターン - 発音/イントネーション
ホームKPOP歌詞検索お知らせ韓国旅行韓国語韓国文化/生活/慣習韓国の制度/産業韓国芸能日韓夫婦日記サイトマップ

人名のよくある英語表記パターン

掲載 : 2013.12.20
英語表記シリーズ2 ~人名~
表記パターンを知る
우とスペル「oo」と発音[uː]

「우/ウ」の発音には
Moon(ムン)ji woo(ジウ)のように
「oo」のスペルを使う人が多いことが分かった。

関連記事↓
韓国人の名前、英語表記のなぞ

어とスペル「u」と発音[ʌ]

韓国語には/2つ「オ」があり
日本語に近い「オ」は前者ので、後者のの発音は日本語に存在しない。

は口を縦に大きく開けて日本語「ア」「オ」を同時に発音したような母音。

この「어/オ」反切表に従い
「eo」と表記する韓国人もいるが
「eo」だと「エオ」と読まれるおそれがあるためか英語表記では「u」を使う人も結構多い。

ここでの「u」の発音は「ju(ユ)」でも「u(ウ)」でもなく[ʌ]の発音である。

昨日のブログに書いた太陽 sun[sʌn][ʌ]韓国語ではこの英単語を(ソン)と発音する。

韓国語と英語の[ʌ]の発音が
実際に一致しているかは別として
韓国人の発音を英語の発音[ʌ]に対応させているようだ。

例えば韓国の大企業 サムスン[삼성]
反切表に従えば Samseon となるがこれでは欧米人も読み方が難しい。

で、Samsung と表記している。

人名のよくある英語表記パターン


韓国語としてここでは「우/ウ」ではなく[어/ʌ]の発音にしたいための表記なのだろう。

日本語の人名をローマ字表記したら
日本語を知らない外国人がどれだけ正しく発音できるんだろう…。-_-;
#英語表記 #ローマ字表記 #韓国語 #名前 #姓 #苗字 #韓国人 #アルファベット #法則
 
本サイトの情報のご利用時には自己責任の下で読んで下さい。保証、責任は一切持ちません。
All copyrights by kjpop.net | お問い合わせ