ホームKPOP歌詞検索お知らせ韓国旅行韓国語韓国文化/生活/慣習韓国の制度/産業韓国芸能日韓夫婦日記サイトマップ

へっ?韓国語に長母音が存在するの!?

掲載 : 2013.12.22
韓国人に難しい長母音
韓国語には基本的には長母音はない。
だから、韓国人にとって日本語を学ぶとき難しいことの1つ長母音である。

日本語ペラペーラナマケモノ(韓国人の夫)も例外ではない。

例えば「おばあさん」「おばさん」の発音の区別が怪しい。

「おばあさん」の場合、
「ば」長く伸ばさないといけない
ということは知っているが
\"どの程度伸ばせばいいのか\"の中で曖昧なのだろう、どうも中途半端

で、#とんこ#はそういうとき拍子の概念を教える。

日本語は発音時、基本1拍1音なので手拍子しながら単語の発音を聞かせる。

り ・ ん ・ ご
パン・パン・パン

と ・ も ・ だ ・ ち
パン・パン・パン・パン

という具合に。ただし、

ふ・じ ・ さん(富士山)
パン・パン・パン

パン・ダ
パン・パン

お・ ちゃ(お茶)
パン・パン

のように「ん」「ちゃ・しゃ」等は
発音時1拍2音ということもあるがそれは例外とする。

「おばさん」「おばあさん」

①お・ ば・ さん
 パン・パン・パン(3拍)

②お ・ ば ・ あ ・ さん
 パン・パン・パン・パン(4拍)

となり、「ば」の発音を
「ばー(ばあ)」2拍分使わなければならないと教えた。

ナマケモノはいつも1.5だか1.3だか
中途半端な伸ばし方で
2拍きっちり伸ばせていないので
#とんこ#には曖昧に聞こえどっちのことを言っているのか分かりにくい。

今は2拍分使うようにはなったが
2拍分にしようと意識するあまり
「ば」に力が入りすぎて
ばーさん「ば」アクセントがつくようになってしまった(笑)。

韓国語にも長母音が存在する?

#とんこ#にはナマケモノから聞いて初めて知った韓国語の発音の秘密がある。

今日はそれをお教えするがその前に…

韓国語の場合、拍子の取り方はどうなるのか?

ハングル1文字当たり
1拍と考えると分かりやすいのだが

例えば、日本人の感覚では
눈(ヌン)というハングルの発音は
「ヌ(Nu)」「ン(N)」つの音で構成されているように感じる。

しかし、韓国語では
1文字で表記されるハングル
1つの発音という認識のため
「ヌン」1つの発音となる。

잘(チャ)1文字で表記できるので、
「チャ1つの音でそれを1拍で発音する。

では本題に入る。
以下は韓国語同音異義語だ。

①밤(パ)・・・「夜」と「栗」
②눈(ヌン)・・・「目」と「雪」
③배(ペ)・・・「梨 / 船 / 腹」と「倍」
④말(マ)・・・「末」と「言葉」

文字では同音異義語の意味を区別できないのだが…

実は、発音としては区別可能
長母音と言えるかは分からないが
意味によって微妙に長く発音する単語があるのだ~

①夜 / 밤 ([밤] パ
 栗 / 밤 ([바:ㅁ] パ:

へっ?韓国語に長母音が存在するの!?


「パだが「パ-と発音するのが正しい。

ただし、伸ばすと言っても「パ-「パ-」2拍で発音するのではない

これは1つの文字なので
あくまで「パ-1拍だが、
「パー」が少し長くなる分1拍を多少オーバーするのでおおよそ1拍という感覚でよい。

どのくらい伸ばすのか?

そうねぇ~感覚としては…

へっ?韓国語に長母音が存在するの!?


8分音符「タタ」のリズムから「タッカ」のリズムの「タッ」くらいの長さ。
※だからといって1拍に納めようと「パ」の「」を短く16分音符にする必要はない(笑)

②目 / 눈 ([눈] ヌン)
 雪 / 눈 ([누:ㄴ] ヌ:ン)

へっ?韓国語に長母音が存在するの!?


③梨・船・腹 / 배 ([배] ペ)
 倍あああ / 배 ([배:] ペ:)

④末 / 말 ([말] マ
 言葉 / 말 ([마:ㄹ] マ:

ナマケモノによると
長く伸ばす単語があると言うことを
義務教育で学習したそうだが
実際に区別して発音していない韓国人も多い。

ナマケモノは記憶しているがはどれを伸ばすのか忘れていた。

韓国版知恵袋を検索してみたら「夜と栗」の発音の違いを質問している人もいた(笑)

皆さん、この規則ご存知でしたか?
#発音 #同音異義語 #伸ばす #長母音 #栗 #夜 #目 #雪
 
本サイトの情報のご利用時には自己責任の下で読んで下さい。保証、責任は一切持ちません。
All copyrights by kjpop.net | お問い合わせ
へっ?韓国語に長母音が存在するの!? - 発音/イントネーション
ホームKPOP歌詞検索お知らせ韓国旅行韓国語韓国文化/生活/慣習韓国の制度/産業韓国芸能日韓夫婦日記サイトマップ

へっ?韓国語に長母音が存在するの!?

掲載 : 2013.12.22
韓国人に難しい長母音
韓国語には基本的には長母音はない。
だから、韓国人にとって日本語を学ぶとき難しいことの1つ長母音である。

日本語ペラペーラナマケモノ(韓国人の夫)も例外ではない。

例えば「おばあさん」「おばさん」の発音の区別が怪しい。

「おばあさん」の場合、
「ば」長く伸ばさないといけない
ということは知っているが
\"どの程度伸ばせばいいのか\"の中で曖昧なのだろう、どうも中途半端

で、#とんこ#はそういうとき拍子の概念を教える。

日本語は発音時、基本1拍1音なので手拍子しながら単語の発音を聞かせる。

り ・ ん ・ ご
パン・パン・パン

と ・ も ・ だ ・ ち
パン・パン・パン・パン

という具合に。ただし、

ふ・じ ・ さん(富士山)
パン・パン・パン

パン・ダ
パン・パン

お・ ちゃ(お茶)
パン・パン

のように「ん」「ちゃ・しゃ」等は
発音時1拍2音ということもあるがそれは例外とする。

「おばさん」「おばあさん」

①お・ ば・ さん
 パン・パン・パン(3拍)

②お ・ ば ・ あ ・ さん
 パン・パン・パン・パン(4拍)

となり、「ば」の発音を
「ばー(ばあ)」2拍分使わなければならないと教えた。

ナマケモノはいつも1.5だか1.3だか
中途半端な伸ばし方で
2拍きっちり伸ばせていないので
#とんこ#には曖昧に聞こえどっちのことを言っているのか分かりにくい。

今は2拍分使うようにはなったが
2拍分にしようと意識するあまり
「ば」に力が入りすぎて
ばーさん「ば」アクセントがつくようになってしまった(笑)。

韓国語にも長母音が存在する?

#とんこ#にはナマケモノから聞いて初めて知った韓国語の発音の秘密がある。

今日はそれをお教えするがその前に…

韓国語の場合、拍子の取り方はどうなるのか?

ハングル1文字当たり
1拍と考えると分かりやすいのだが

例えば、日本人の感覚では
눈(ヌン)というハングルの発音は
「ヌ(Nu)」「ン(N)」つの音で構成されているように感じる。

しかし、韓国語では
1文字で表記されるハングル
1つの発音という認識のため
「ヌン」1つの発音となる。

잘(チャ)1文字で表記できるので、
「チャ1つの音でそれを1拍で発音する。

では本題に入る。
以下は韓国語同音異義語だ。

①밤(パ)・・・「夜」と「栗」
②눈(ヌン)・・・「目」と「雪」
③배(ペ)・・・「梨 / 船 / 腹」と「倍」
④말(マ)・・・「末」と「言葉」

文字では同音異義語の意味を区別できないのだが…

実は、発音としては区別可能
長母音と言えるかは分からないが
意味によって微妙に長く発音する単語があるのだ~

①夜 / 밤 ([밤] パ
 栗 / 밤 ([바:ㅁ] パ:

へっ?韓国語に長母音が存在するの!?


「パだが「パ-と発音するのが正しい。

ただし、伸ばすと言っても「パ-「パ-」2拍で発音するのではない

これは1つの文字なので
あくまで「パ-1拍だが、
「パー」が少し長くなる分1拍を多少オーバーするのでおおよそ1拍という感覚でよい。

どのくらい伸ばすのか?

そうねぇ~感覚としては…

へっ?韓国語に長母音が存在するの!?


8分音符「タタ」のリズムから「タッカ」のリズムの「タッ」くらいの長さ。
※だからといって1拍に納めようと「パ」の「」を短く16分音符にする必要はない(笑)

②目 / 눈 ([눈] ヌン)
 雪 / 눈 ([누:ㄴ] ヌ:ン)

へっ?韓国語に長母音が存在するの!?


③梨・船・腹 / 배 ([배] ペ)
 倍あああ / 배 ([배:] ペ:)

④末 / 말 ([말] マ
 言葉 / 말 ([마:ㄹ] マ:

ナマケモノによると
長く伸ばす単語があると言うことを
義務教育で学習したそうだが
実際に区別して発音していない韓国人も多い。

ナマケモノは記憶しているがはどれを伸ばすのか忘れていた。

韓国版知恵袋を検索してみたら「夜と栗」の発音の違いを質問している人もいた(笑)

皆さん、この規則ご存知でしたか?
#発音 #同音異義語 #伸ばす #長母音 #栗 #夜 #目 #雪
 
本サイトの情報のご利用時には自己責任の下で読んで下さい。保証、責任は一切持ちません。
All copyrights by kjpop.net | お問い合わせ